Censorship,annoying constructions, just doing what to say without asking questions, politicians who trying to make us fool and memories they made us forget are the contents of that realistic photo. I sad photo of Turkey but those things are being happen all around the world. I just see things better around me that's why i filtered. There are things in the movie remind me book of 1984. In example the TV channel named as "TEK TV" ("tek" means "only"). TV channel decides for us what to know, who is innocent, guilty, radical or anarchist. They removing "unnecassary" parts of reality! This movie is something like a wake-up call!
Plot summary
Hasret has been seeing the same nightmare for some time, but she keeps living unaware that what she sees is actually remembering. A 30-year-old woman who works in a News Channel, living alone in the flat left by her musician parents who died in a car crash twenty years ago. Is it? The question creeps into her mind, and then (or maybe even before) her life through recurring nightmares: Is it possible that her parents did not die in a car crash?
Uploaded by: FREEMAN
Director
Top cast
Tech specs
720p.WEB 1080p.WEBMovie Reviews
A realistic photo of Turkey.
Excellent film hampered by extremely poor quality English translation
I really loved this film - female director, topical subject matter (freedom of speech and truthful reporting) and excellent cinematography and camera-work, however the English subtitle translation was so poor it hampered my enjoyment (and understanding) of the film. I think running the screenplay through Google Translate would have yielded a better result, to be honest. I am no stranger to foreign films - I watch on average 40 foreign films per year and speak several languages. However, whoever was responsible for translating and captioning this film really did it a disservice. In addition to very poor grammatical errors (example: "Hundreds of Death" instead of "Hundreds Dead" or "Hundreds of Deaths;" "I and Hasret" instead of "Hasret and I;" "I have a fever?" instead of "Do I have a fever?" and the list goes on. There were moments in the film where several people were talking and instead of captioning the salient bits there was an effort to capture everything, and as a result it was a flurry of high speed text on the screen that no one in the audience was able to read or understand in time. Please retranslate and redistribute - it would be a pity if this film didn't reach a wider audience.