Download Our App XoStream

Marius

2013 [FRENCH]

Drama

2
Rotten Tomatoes Critics - Rotten50%
Rotten Tomatoes Audience - Spilled56%
IMDb Rating6.7101113

Plot summary


Uploaded by: FREEMAN

Top cast

Daniel Auteuil Photo
Daniel Auteuil as César
720p.BLU 1080p.BLU
861.84 MB
1280*682
French 2.0
NR
24 fps
1 hr 33 min
P/S 1 / 1
1.73 GB
1920*1024
French 5.1
NR
24 fps
1 hr 33 min
P/S 1 / 2

Movie Reviews

Reviewed by ioannites10 / 10

A new version of a masterpiece

Who does not know the trilogy of Marcel Pagnol? Who does not know Marius and Fanny as well the novels as movie of the same author for Marius and d Allégret for Fanny? In a decadent time, full of movies of free violence, full of empty movies, a space which expresses the vain character of our century, the support on sure values is also on the agenda because it establishes an existential relief and a good recommendation for our culture. Daniel Auteuil, a Big actor of the French cinema is the director of a proofreading of Marcel Pagnol, a success of the French cinema. He thus made two movies Marius and Fanny, two masterpieces. These new versions reach the level of the movie of Pagnol and overtake well the movie of Allégret while respecting character of these novels. Fanny is clearly better than Marius. We feel an evolution at the actors who reaches the excellence. We here is thus in Marseille of between two wars a city which has its charm and heroes who have a simple and often pure character. The dialogs are dense but thanks to their simplicity are accessible to everybody; nevertheless the level is raised brought up well and their contents carry solid values, even if sometimes they seem to us outmoded. In the fact which is happier? The man of our days or the person who corresponds to the characters of Marcel Pagnol? This is not a part of our critic, but the movie can remind us these questions. All the actors very well played in this movie, but we have to underline the presence of Daniel Auteuil and Jean-Pierre Daroussin who understood well the universe of Pagnol. A small defect: in spite of the efforts, even if the actors knew how to speak with the accent of Provence, is missing the intonation or the prosody to speak it. It is about a way of speaking melodious such as we find in Marcel's movie with beautiful images. The movie Marius constitutes a new proofreading of this work which corresponds to all that the warned spectator or not can expect from this work. Even if the proofreading of an older masterpiece is difficult, this realization is made a success well; because Daniel Auteuil respects Pagnol by recognizing his genius and he also respects his spectators

Reviewed by ajhclarke7 / 10

Delightful but some anachronisms make it less authentic than it should be

Sundrenched and redolent of Marseille and Southern France. A real delight but there is a slight puzzle here .... is Auteil setting this in some never-never land? The original dates from 1929, adapted for film two years later. There is no firm indication here of date at all .. the costumes hint at the 1920s or even earlier, the ships in the small port seem in fact 19th century, but characters in a café are dancing to music from the late 1950s. And over the end-titles comes the wonderful Charles Trenet singing a song he recorded in 1947! This is some amazing time-travelling... So the time and settings are all over the shop .. but the story is strong enough to withstand it. I hope the chronology gets sorted out by the time I get around to viewing Part Two, 'Fanny', of this Pagnol trilogy. It better gets sorted out fast .. I'm watching it tomorrow night.

Reviewed by bobbie-166 / 10

Embalmed, rather than revived

The original version of the movie (made in 1931 and based on a play by Marcel Pagnol)told the tale of a teenage girl who is abandoned by her boyfriend when he runs off to sea and to adventures in southeast Asia; to avoid "dishonor" she resigns herself to marrying a rich old man. In the 21st century young men still dump their girlfriends, and young women still marry rich old men. But even in the 1930s, the talk of "dishonor" and the shame about premarital sex were probably rather quaint to more sophisticated viewers in France. In the remake, the quaintness of the feeling-tone overwhelms the charm and humor of the original, making the copy seem both painful and pointless. Why has Auteuil chosen to copy the movie, rather than making it come alive in new ways? The original was perfect in its own way, so what is gained by this colorized and recast new version? Auteuil's version of the bar owner cannot match the genius of Raimu's portrayal, and Personnaz as young Marius is disappointing. So the overall effect is of a kind of "wax museum" embalming rather than a lively revival.

Read more IMDb reviews